A Walk with Bob and Gerda

Not along after Endre Friedmann and Gerda Taro invented “Robert Capa” they established the Atelier Robert Capa on the second floor of this building at 37 rue Froidevaux, (François-Xavier-Eugène 1827-1882, a commander in the Sapeurs-Pompiers, the fire and rescue brigade of Paris), in the 14th arrondisement. It was the closest they ever came to having a home and turns up repeatedly as a touchstone in the invented life of Capa. Most interesting is its appearance in Patrick Modiano’s novella, Suspended Sentences, as the setting for a story about creativity and loss.

rue Emile Richard
rue Emile Richard

I don’t know what was on street level in 1936, now we find a florist and funeral service business because across the street is the cemetery of Montparnasse. That’s where I am, standing on the corner of the rue Émile Richard (1843-1890, a President of the municipal council of Paris), which bisects the cemetery and is now the site of a small tent encampment of the homeless. Several campsites along the street are furnished with modern red office chairs in such good condition they appear to have been recently delivered.

tent and chair
tent and chair

Walk through the cemetery and you come to the Boulevard Raspail, (François-Vincent, 1794–1878, French chemist, physician, and politician), one of the main thoroughfares of Montparnasse.

Turn left on the boulevard and you’ll pass several hotels, a school, and a student residence. Paris is a national education center and the presence of students and scholarship animates and rejuvenates this historical city of imposing architectural monuments. Just a few blocks down is the corner of Boulevard Montparnasse, the site of Le Dôme.

Le Dôme
Le Dôme

In the thirties this café was the gathering place for the growing coterie of photojournalists who were drawn to the city. Some, like Capa and Taro, were Jews who had fled the growing threat of National Socialism in Eastern Europe; some, like Henri Cartier-Bresson and Willy Ronis, were French who came here to meet with their peers. They were joined by André Kertész, Giselle Freund, David Szymin (Chim), and others in what must have been the greatest gathering of photographic talent ever to grace a coffee shop. Photographers aren’t always verbally gifted but I’d guess the competitive banter of this group was lively and amusing. This was their living room, clubhouse, and office where they met to compare notes on editors and assignments and plan coverage of the great stories of the time.

Cafes had personalities then, created by the crowds they attracted, so while you might find Hemingway and Picasso in a raucous scene at Le Select, Sartre and de Beauvoir would be presiding over a quieter discussion at Café de Flore.

Le Dôme was the home for photographers and, of course, it was a very different place then. Now the interior is an upscale seafood restaurant that smells only of cashmere and money. The terrace is more casual, and more democratic. I’m seated next to a well-dressed man in his sixties (I need to upgrade my wardrobe), reading Racine and taking notes: a professor, I’d guess. Next to him is a younger man intensely focused on his MacBook, and obsessively checking his phone. I’d like to think he’s a lovelorn novelist. Why not, it’s Paris? There are several women of different ages, some alone, some in pairs, all having lunch. A middle-aged couple orders the skate wing lunch special and the novelist another coffee. A young woman with a suitcase orders a café crème, tends to her text messages, and leaves a few extra coins for the waiter. The professor finishes preparing his lecture and relaxes with a glass of white wine.

Le Dôme Terrace
Le Dôme Terrace

I order a beer, which comes with a small bowl of olives, then get a little hungry, so I order a sandwich mixte au pain Poilane, without butter (I love this city but don’t want to die here, at least not yet). I ask for a little mustard. It’s a good thing I’m not very hungry. I make a few pictures and a few notes for this essay and order a coffee. I leave an extra tip for the waiter because I think it’s what Capa would have done, even if he had to borrow the money from Cartier-Bresson.

Capa and Taro have gone off to war in Spain. They are photojournalism novices and their quest is not to document facts, but to witness and support Republican victories. Only Capa will return.

I decide to go to Père Lachaise and find Taro’s grave. I ask for directions in the cemetery office but the computer cannot find Taro, then I remember her birth name, Pohorylle, and we get a hit. I’m following my map down a path covered with autumn leaves when I pass an attendant who shouts and points: “Jim Morrison, that way.” I shake my head and walk on.

Père Lachaise
Père Lachaise

Taro is buried in a small Jewish section near the Mur des Fédérés, the group monuments to those unidentified souls who died in wars and Nazi extermination camps.

Gerda Taro Grave
Gerda Taro Grave

Her tomb is small, much smaller than her neighbors, and plain, adorned only with a simple block with her name and dates, and the Giacometti falcon that was commissioned by the Communist Party hoping to profit from her death, although she was never a party member. Visitors have left a few stones, several painted with the colors of the German flag, although she was not German, and a print of a Capa photo of Taro resting by the side of a Spanish road. Some flowers are long gone, but their plastic wrappers remain.

Taro Grave
Taro Grave

She’s mostly forgotten now. After she died in Spain, Capa tried to save her work and he probably did, but credits were haphazard. Many old prints bear stamps that say both “Photo Capa” and “Photo Taro,” and many negatives carry no attribution at all. It’s often impossible to know for sure who made the photos, so the credit usually goes to the famous Capa, who might never have achieved that fame if he hadn’t met and fallen in love with Gerda Taro. It’s a subject that is explored in greater depth in Rivesaltes, a novel in progress.

Gerda Taro
Gerda Taro

©2015 Ron Scherl

A Parisian Pizza Place

Paris has something for everyone. Last night I stumbled on the restaurant for people eating alone on a Sunday night. Check out the photo. The woman next to me is writing in a journal. Next to her is a woman reading. Behind the wine glass is a man writing in a journal. I’m the one taking pictures.

We’re in a nondescript Italian restaurant just off the Boulevard St. Germain, across the street from Les Deux Magots. Patricia Wells and David Lebovitz are not regulars here.

When I arrived around 7:30 – early for Parisian dinner but I was hungry – there was one other customer in the room, a man in his fifties, reading a magazine and eating a pizza. Since his magazine was in French and he seemed to know the waiter, I took him for a native. He was drinking only water. He was nearly finished when I sat down and left before my pizza arrived. Then came the reading woman. She ordered lasagna and a half bottle of wine and settled into her book. The woman next to me polished off a cheese pizza in about three minutes, pushed her plate aside, and began to write in her journal. The man behind the wine glass ordered a glass of red wine and wrote in his journal without taking a sip. His pizza arrived before I left but he continued writing as it cooled.

Some obvious questions arise:

Why are you eating pizza in Paris?

Well, as Abe Scherl once said: “You can’t eat gourmet every night.”

Why are you alone in Paris?

I don’t wish to discuss that. Other questions?

It’s just that it seems like a long way to go for a Sunday night pizza. You could have gone to Giorgio’s.

I didn’t come to Paris for the pizza. Anyone else?

Yes. Excuse me, sir, and correct me if I’m wrong, but I get the impression that all the patrons you describe are, how shall I put it, of a certain age?

Yes. Next question.

So, perhaps it’s not surprising that you find yourself there.

What are you implying?

Only that however unintentional it may have been, you may have found yourself in the right place.

The pizza wasn’t bad. Next question:

How much wine did you drink at dinner?

I don’t see that’s any of your business, but just for the record: a picher of 50cl.

How much is that in American?

About 2/3 of a bottle.

What else did you drink?

Just a cognac at the hotel honor bar when I returned.

Only one?

Yes, a large one.

I see and are you going to publish this tonight?

Well, I might wait and read it in the morning.

What else are you going to do tomorrow?


©2015 Ron Scherl

 

 

Memorial du Camp de Rivesaltes

It’s not easy to find. I expected it to be near the roadside steles that have been in place for years but it’s not there and there are no signs to indicate where they have built this memorial and museum to tell the story of the camp at Rivesaltes. I have to wonder if there isn’t still an element of shame alongside the better instinct that allowed it to be built so we would not forget. More likely just a bureaucratic delay, the museum only opened to the public this week. You can find it at the base of the wind farm.

Camps of all kinds are, of course, numerous and widespread; from Auschwitz to Manzanar they are a feature of life on a planet where war is common. But Rivesaltes is unique in the variety of different populations it has detained: Spanish refugees from the civil war; German intellectuals fleeing Nazism, Roma, Jews, German military prisoners of war, Harkis. Rivesaltes holds the history of twentieth century European conflict.

The site of the camp is huge, over 600 hectares that now wraps around an industrial zone, and the museum has been built behind that zone, beside a farm of wind generators, far from the department road. You would not find it if you didn’t know where to look.

Rivesaltes-9471 The museum building itself is built into the ground and from above resembles a soaring monument at rest, surrounded by the crumbling barracks and latrines of the detention camp on their way to returning to the earth. There is a path circling the building and, on an overcast day with the wind blowing, you can almost feel what it must have been like to be imprisoned here.

Rivesaltes-9508The entrance is a long descending ramp that appears to lead nowhere, but turns to the right to reveal a door.Rivesaltes-9525

The receipt for my eight euro entrance fee is printed with the name Marie Weiss-Loeffer, a young Roma woman, and the date of her escape 10 Novembre, 1941.

Rivesaltes-9555Rivesaltes-9558The main room is divided into sections that tell the story of each of the populations with historical footage projected on the rough cement walls, oral testimonials accessible through tablets, and informational films on video monitors. And there is also a look forward, a consideration of how we will deal with the same issues in the 21st century. The overlapping sounds and the design of the structure itself simulate the lack of privacy in barracks life.

The overwhelming amount of information takes its toll and you begin to understand the incomprehensible scale of devastation. Camps like this were created to separate us from those we fear. They continue to be built today.

Rivesaltes-9570http://www.memorialcamprivesaltes.eu

©2015 Ron Scherl

Not our Year

I didn’t feel very well yesterday: woke up early but tired. It felt like a hangover but I hadn’t been drinking at all the night before. It was cool and overcast, a touch of autumn. I dressed in sweats and a t-shirt from the 2014 World Series. Had a bit of breakfast and it upset my stomach. A twenty-minute meditation was just a jumble of random thoughts and unexplained anxiety. Went back to bed with a Donna Leon book. Read, dozed a bit, didn’t have enough energy to keep the day from slipping away.

A chicken soup lunch didn’t help, tried to work but couldn’t find the words, back to Brunetti. It began to get dark and I knew what was coming. I poured a glass of rosé to try to keep summer alive but it was too late. 7:15, the first batter singles, the double play ball is mishandled, only one run but way too many pitches. Kershaw breezes through the first and the air grows heavy. They cremated Yogi’s body and now it’s really over.

Just not our year, boys.

Time to go to France.

YOGI

It was a good life.

Yogi was a ballplayer, a great one by many standards and, when judged by the standard of winning, one of the greatest ever. But Yogi’s appeal wasn’t based on his athletic prowess – he played on New York Yankee teams that featured such transcendent super-athletes as Joe DiMaggio and Mickey Mantle – no, Yogi was loved because he seemed real, accessible, without pretense, a guy you might run into on the street.

DiMaggio hid behind his own insecurities, Mantle was often lost in the fog of alcoholism, but Yogi was there for us, putting a smiling human face on the most dominant baseball team ever. And we could relate because that face wasn’t pretty, that short, squat body didn’t look like a superstar, he looked like your super, the guy who cleaned out the pipes under the sink, swept the sidewalk in front of the building, and let you in when you forgot your keys.

Yogi was a catcher, the least glamorous and most important position on the field. Catchers call the game, control the pace by controlling the pitcher. In many cases, that’s enough, they aren’t expected to contribute very much on offense. But Yogi was a great hitter when it counted, leading those Yankee teams in RBIs seven times, and he was the Most Valuable Player in the league three times.

Yogi’s fame after the game was based on the legendary wisdom contained in the “Yogi-isms,” double-edged malapropisms credited to him. Yogi never staked a claim to everything that was attributed to him, once explaining: “I really didn’t say everything I said.” But his or not, they stuck to him and, in our super-charged culture where the allotted fifteen minutes of fame has been cut to fifteen seconds, Yogi endured.

I can’t think about him without smiling. What a gift that is.

He will be missed by all of us who dwell in baseball land.

Meditation and the Kozmic Blues

I’ve recently begun the practice of meditation, actually I’ve been doing it most of my life, I just called it watching baseball. (Still deflecting serious issues with humor.)

I’ve been using a program called Headspace and like it very much. It’s a painless entry into the daily practice of meditation and it helps. I’m especially taken with the idea of looking at not only how meditation helps me, but how it also benefits the people closest to me. Anxiety makes me stupid; it blinds me to reality and causes me to obsess over fantasy. Depression makes me numb, forcing me to withdraw from relationships. Not a very healthy way to live. I believe meditation can help clear the fog and allow me to more openly conduct honest relationships, to recognize and accept their true nature, and to enjoy. Early days but that’s the goal.

If you’ve been with me for a while, you’ll know I quit antidepressant medications earlier this year because I thought my senses had been dulled to the point where I couldn’t feel anything at all. I believed, and still do, that the moderating effect of the drugs deepens the shell of depressive isolation by making it acceptable: “I can’t help it, I’m depressed.”

The emotions began to build and I had to learn how to deal with it. It’s been slow going – the drugs have been out of my system for nine months now – because so much of my time is spent alone. Writing takes up much of my day, baseball much of the rest. So it’s been a slow build but seems to be peaking now and not just because the season is coming to an end and the Giants look like they’ll fall short of the playoffs, but also because I’m planning a trip to France and the experience there that led to writing Angle of Reflection still resonates with me. It was intense in many ways but the medication prevented me from processing it all.

The latest rewrite of Angle of Reflection is a much truer emotional narrative. It is deeper and darker, reaching places I could never go before. It’s better, but still doesn’t go far enough. A recent reading has convinced me that I’m still not hitting the essential, honest emotional core I’m seeking.

In other literary news, I’ve completed the first draft of the second novel, Rivesaltes. This is an entirely different book, composed of several stories about people caught up in the violence that engulfed twentieth century Europe from the Spanish Civil War to the French/Algerian War. One of the things I’ve learned about writing fiction is just how rough a first draft really is. There’s a long way to go.

A Tale of Two (or Three) Suitcases

One of the joys of researching a historical novel is the uncovering of parallels, unrelated facts that nevertheless strike me as significant. When you read a lot of mysteries, as I do, you come to believe there is no such thing as coincidence. Everything is significant.

The scope of the novel encompasses several wars from 1936 to 1962 and there are many parallels involved. War does awful things to people no matter who’s fighting; brutality breeds only more brutality and what’s learned is passed through generations. You torture mine, I’ll torture yours even more. It’s a chain of iniquity that continues to this day.

But we were talking about suitcases. When photojournalist, Robert Capa, fled Paris as the Nazis arrived, he may have had with him a suitcase full of negatives from the Spanish Civil War, photos by Gerda Taro and David Seymour (Chim) as well as Capa. The suitcase was lost for many years, until it turned up in Mexico in 1995. When it was found, it was hoped by many including Capa’s brother Cornell, that it would contain the negative of Falling Soldier, Capa’s most famous photo that is said to depict the moment of death of a Spanish Republican soldier. Cornell Capa’s hope was that finding the negative intact and in sequence would finally put to rest the controversy that has always followed the photo: real, or was it staged?

Unfortunately the negative was not in the case, the controversy continues, and no one is absolutely certain how the suitcase wound up in Mexico. I have a theory about that and it fits nicely in a novel.

The parallel suitcase belonged to Walter Benjamin, the German Jewish philosopher who committed suicide in France after fleeing the Nazis, appearing to make it safely to Spain on his way to America, then being turned back by Franco’s guards. Despairing, ill, fearing he would be turned over to the Nazis, and unable to summon the energy to try again, Benjamin took an overdose of morphine in Portbou, Catalonia on the French/Spanish border. The suitcase containing the manuscript of an unpublished book he had carried from Germany was never found.

In a totally unrelated postscript: Harry “Suitcase” Simpson was a well-traveled Major League ballplayer who played for seventeen different teams in the majors, minors, and Negro Leagues. There are two theories on the nickname: one because he was always being traded and two, because his size thirteen shoes reminded a sportswriter of a cartoon character named “Suitcase.” I can’t find any evidence that Harry ever lost a suitcase and as far as I know, he never met either Capa or Benjamin, but I’ll take any opportunity to throw in a baseball reference.

©2015 Ron Scherl

Writers and Agents

My first novel attracted some interest from an agent who read three very different drafts before finally deciding it wasn’t right for her. She was encouraging and complimentary and her feedback was very valuable to me. It made me really want to work with her. The novel has taken on a much darker tone – it’s no longer a light-hearted travelogue of southern France complete with food, wine and colorful natives – it’s more honest, more personal and painful, a true first novel. I may not have revised it to a book the agent wanted to sell, but I’m happy with it, now. Of course I had to go through the early rejection stage of thinking it was all shit and I couldn’t write a want ad, but I’m past that now and submitting to other agents.

I’m close to finishing the first draft of my second novel. This is a totally different animal; set in twentieth century Europe, it tells multiple stories in different time frames that converge in a single location. It too has taken some surprising turns – into consideration of issues of personal responsibility in the face of evil and how we learn violence. And two characters who were not in the original conception, both female, have assumed prominent, catalytic roles.

Let’s talk about agents. They are the gatekeepers to the world of traditional publishing; there’s no entry to major houses without one. There’s some variation but the basic process goes like this: I send a one page query letter describing my novel and hope that some word or phrase strikes a chord that makes her want to read a few pages of the book I’ve been writing for the last three years. If she hears the sweet music in those pages, she may ask to read more. If she doesn’t, there’s only silence. Now I understand the pressures on all sides. The agent already has clients and her first responsibility must be to them. What comes over the transom is future business development, part of the job but not the highest priority. Still, it doesn’t seem too much to ask for an automated return email that says: “No, thank you.” The writer’s only option is multiple submissions, a process that feels something like trying to strike a piñata without knowing it’s in a totally different room.

There are web sites like Agent Query and Publishers’ Marketplace that list recent publishing deals and give me an idea which agents might be a good fit. Then I go to their web sites, see who they represent and what genres they’re looking for, and try to decide if they’re right for me. It ain’t easy. Genres are marketing categories and they’re fluid. Where’s the line between literary and commercial fiction? Why do some mysteries cross over to become literary? What on earth is women’s fiction?

And where do I fit in? If an agent has big name authors will she have time for me? If she doesn’t, is she any good? Is a big agency with multiple divisions and foreign offices better than a boutique with personal relationships?

So I look for any clue that might indicate there’s a chance to break through the clutter, and send another query.

The alternative is self-publishing which holds no appeal for me; although many people think it’s the future, most of them happen to be part of a whole new industry that’s developed to support the new writer-entrepreneur. And if, as my friend Mike Shatzkin writes, very few self-published writers are selling many books, and agents and traditional publishing houses are wary of taking on a title that’s been self-published, then what’s the difference between the new model and the bad old days of vanity publishers?

Enough for now, I need to research the record for oldest writer to publish a first novel.

©2015 Ron Scherl

1000 Words a Day

Podcasts and workouts. Perfect, like oysters and champagne. Get your head into something else and that thirty-minute elliptical workout just flies by, well, not really but it does go a little bit faster when the mind is occupied.

Lately I’ve been listening to writers talking about writing, something most people would find about as interesting as golf on the radio or your uncle’s Orlando vacation photos. But I can’t resist. I don’t learn much but I do get to feel like part of the club, experiencing many of the same frustrations and satisfactions. Writing is a solitary pursuit, and every once in a while it feels good to connect with other writers in this virtual group. Real writing groups are not for me, I prefer my therapy one-to-one.

These interviews do give you some sense of the writers and, when they respond with generosity, I’m more inclined to want to read their books. Debut novelists usually see the interview as a great opportunity and respond enthusiastically, veterans often find it a chore and grudgingly impart clichéd answers to standard questions. Certainly not a reliable indicator of talent but you need some way to work your way through the incredible number of volumes published daily.

The interviews usually begin with the writer describing the genesis of the book, then move on to discuss the elements that most interested the host: “Why did you decide to set your book in this tiny town in France?” “Because I live there.” One of the standard questions concerns the value of the MFA, a hot issue in literary academia: “It was a wonderful experience and it worked for me, but certainly it’s not for everyone.” Or, “No I didn’t take an MFA, but these programs have produced many wonderful writers, but we won’t get into names.”

The conversations usually end with the host asking the writer if she has any writing advice for listeners like me and, while there’s some variation in the wording, the message is almost always the same: just write. It’s a job and it’s hard work and you have to keep at it. Write in a Starbucks, or complete solitude; maybe mornings are best for you, or not; maybe you make an outline, or have no idea what comes next; write for three hours a day, or one thousand words, or just as much as you feel like; whatever methods you employ only work if you keep writing. You learn by doing it. You improve by revising it. And then you do it again, until someone thinks it’s worthy of publication – or not. At which time, you’re already at work on the next book. Success may bring confidence but it also brings the knowledge of just how hard this is.

In a different vein, the New Yorker fiction podcast is a wonderful way for any reader to occupy an hour.

A writer chooses a story (not his own) from the magazine’s archives, reads it to us, and then discusses it with New Yorker fiction editor, Deborah Treisman. Very different than a writer discussing his own work, it’s fascinating to hear two intensely focused and perceptive readers analyze a piece of short fiction, revealing to even casual listeners why it works and what went into making that happen. This is the big leagues.

No need to count, this piece is only about 560 words.

©2015 Ron Scherl

Poker

Back to work on Novel Two, which means relearning all the acronyms and trying to remember the factions they represented in the Spanish Civil War. So I took time out from multiple flavors of socialism to have some fun imagining a poker game that might have taken place in the Hotel Florida in Madrid sometime in 1937. Madrid was still in Republican hands although the Nationalist bombing campaign had begun. The characters are Robert Capa, Chim (David Szymin), Henri Cartier-Bresson, Ernie Pyle, Ernest Hemingway, and Richard Lenoir, who is a young, entirely fictional French journalist. The game is five-card stud.

 

Chim: “We don’t have all day, André, Franco’s planes are due any minute.” Chim, who had changed his name from Szymin to Seymour but was known to everyone as Chim, refused to call Capa anything but André, although that wasn’t his birth name either. His parents called him Endre Friedmann.

Pyle: “It would be more accurate to call them Hitler’s planes. The Condor Legion is leading the raids.”

Cartier-Bresson: “That’s not exactly comforting.”

Hemingway: “Your king bets, Capa. What do you say?”

Capa: “I need a minute, where’s Gerda?”

Lenoir, who is not playing, answers: “I think she went upstairs to edit photos.”

Capa: “Lenoir, can you ask her…No, wait. Can you loan me 100 francs?”

Lenoir: “Sorry, Bob. I don’t have it.”

At that moment the concussion from the bombing was close enough to rattle the windows.

Cartier-Bresson: “That does it. I’m going to the shelter.”

Hemingway: “You can’t leave, Henri, Capa has to bet.”

Cartier-Bresson: “I fold. Now I can leave.”

Pyle: “You can’t fold. It’s Capa’s turn.”

Capa: “Henri, if you’re out, you can loan me 100 francs.”

HC-B: “To be returned when?”

Capa: “When I win, of course.”

HC-B, walking away: “That’s what I’m afraid of.”

Chim: “I’m beginning to think the war will end before this hand, and neither ending will be pretty.”

Capa: “I raise a hundred.Henri will cover it, but it won’t be necessary. ”

Pyle: “I don’t think I want to know. I fold.”

Chim: “Me too. It’s up to you, Papa.”

Hemingway: “I’ve got to call your ass, Capa. How many of those aces do you have?”

Capa: “Two. That ought to be enough.”

Hemingway, revealing three nines, “Not quite.”

Capa: “Let’s have a drink. Lenoir, can you buy us a drink. What’s that you’re reading, a letter from your lover? Is that a smile. I’ve never seen him smile before. Is he happy?”

“Hard to tell,” Chim said. “That might be a smile on his face, I’m not sure.”

“I don’t think it’s a smile, maybe it’s a rueful smile. What would you call it, Papa?”

“Photographers, totally useless without a camera. You don’t know how to interpret or even describe, you can only record what your machines allow. It takes a writer to truly understand another man. The young man is trying to be happy but that is only part of the picture. When you study him, you see sadness behind the smile, which is not rueful at all. He does not regret; he hasn’t yet done anything wrong, in fact he hasn’t done anything at all. His sadness is not full of remorse, it is empty, unfulfilled. It is the sadness of a man who thinks he knows what he wants but cannot have it. Yet the possibility remains, it might still happen, but he cannot make it happen. He must wait for events to run their course, so he is frustrated, but his love has given him reason to hope. He is still in the running, if not yet in the lead. Gentlemen, our young Lenoir is in love, although he has not yet been able to make love to the woman he desires. He is trying to compensate by devouring, again, and again, the words that give him hope. But it is not enough. Il est triste, oui, but he is also very horny.”

That brought a great roar of laughter and cheers from the assembly of journalists.

“Bravo, Papa.” they shouted, and produced a round of drinks.

Lenoir looked up from his letter. He was not smiling: “Fuck you, all of you. Especially you, Hemingway.”

Papa roared: “Bravo Lenoir, not exactly eloquent, but the only appropriate response.”

©2015 Ron Scherl